Wednesday, October 10, 2007




按照之前掌握的数据,首付比例提高10%,需求在短期之内会出现明显下降。而对于普通购房者来说几乎没有什么影响。因为对于购买第一套住房不受到该政策的影响,该政策也不会造成房价明显的下降;对于原来买不起房的人来说房价还是无法承受,所以也不会受益于该政策。房屋建筑物折旧 另一方面,那些升级购房者可能成为第二套住房首付比例提高政策的受害者。大多数升级的购房者往往购买第一套住房时有贷款,需要买到第二套住房后才能卖掉第一套住房,这时候在银行的信贷上只能多付首付。所以提高首付比例绝对是比加息更有效的控制房价的手段,会在市场上起到立竿见影的作用,对目前房地产市场最大的积极意义在于抑制房价过快上涨。

Thursday, June 7, 2007

U.S. bans some cell phone imports in Qualcomm case

By Peter Kaplan and Sinead Carew

WASHINGTON/NEW YORK (Reuters) - A U.S. trade agency on Thursday banned imports of future advanced cell phone models using Qualcomm Inc. (QCOM.O: Quote, Profile , Research) chips, potentially hurting the country's biggest wireless services.

The International Trade Commission's ban, which is being appealed, exempts models already being sold. The ITC said the Qualcomm chips infringed a patent owned by Broadcom Corp. (BRCM.O: Quote, Profile , Research).

Qualcomm and Verizon Wireless, the second-biggest U.S. mobile service provider, said they planned to ask the Bush administration to invalidate the order and Qualcomm said it would seek an emergency stay from the U.S. Federal Circuit Court of Appeals, which specializes in patent cases.

Shares of Qualcomm rose as much as 2.4 percent after the news as some investors had feared an even tougher ban that would include existing as well as future phones.

Paul Jacobs, chief executive of Qualcomm, said the ITC had overstepped its authority with a ban he said would stop the sale of "tens of millions" of phones in the future.

"This remedy decision by the ITC was wrong," Jacobs said on a conference call with analysts. "While there is no short-term disruption to Qualcomm, this decision immediately affects third parties," he said, referring to consumers, service providers and phone manufacturers.

Qualcomm executives said they would look at ways to create designs that would avoid infringing the Broadcom patents but said this would take time as manufacturers and service providers would have to approve the changes.